主要参考図書『論語新釈』宇野哲人著 講談社学術文庫
憲問第十四1 憲問第十四2 憲問第十四3
論語ホーム
|
読み方「し えいの れいこうの むどうを いう。こうし いわく、『それ かくの ごとく なるに、なんぞ うしなわざる。』こうし いわく、『ちゅうしゅくぎょは ひんかくを おさめ、しゅくだは そうびょうを おさめ、おうそんかは ぐんりょを おさむ。それ かくの ごとく なれば、なんぞ それ うしなわん。』」 (意味)孔子が衛の霊公の無道なことを語った。季康子が問うていうには、「無道なのに、なぜ位を失わないのですか。」と。孔子は「仲叔圉は賓客の往来をつかさどり、祝ダは祭祀をつかさどり、王孫賈は軍や旅団をつかさどっています。適材適所に人を配置していますから、どうして位を失うことがありましょう。」と答えた。 読み方「し いわく、その これを いうや はじざれば、すなわち これを なすや かたし。」 (意味)孔子がいうには、大きなことを言ってはじない者は、その言をふみ行うことは難しい。 読み方「しろ きみに つかえん ことを とう。し いわく、『あざむく こと なかれ、しかして これを おかせ。」 (意味)子路が君につかえる道を質問した。孔子がいうには、「君をあざむくようなことをしてはいけない。そして、嫌な顔をして怒っても諌めよ。」 読み方「し いわく、いにしえの がくしゃは おのれの ために し、いまの がくしゃは ひとの ために す。」 (意味)孔子がいうには、昔の学者は己が徳を得るために学問をしたが、今の学者は他人に知られるために学問をしている、と。 読み方「そうし いわく、くんしは おもう こと その くらいを いでず。」 (意味)曾子がいうには、君子は思うことが、己の本分のほかに出ない、と。 読み方「し いわく、くんしは その げんを はじて、その おこないを すごす。」 (意味)孔子がいうには、君子はその言葉を恥らって尽くさないよう控えめにし、その行いは尽くし難いので多過ぎるくらいに勤める。 読み方「し いわく、『くんしの みちなる もの さん。われ これを よく する なし。じんしゃは うれえず、ちしゃは まどわず、ゆうしゃは おそれず。』しこう いわく、『ふうし みずから いうなり。』」 (意味)孔子がいうには、「君子が徳を成す道は三つある。私は一つもできていない。仁者は憂えず、知者は惑わず、勇者は懼れずの三つのことを。」子貢がいうには、「先生が自ら言うので謙遜しておられるのだ。」と。 読み方「しこう ひとを たくらぶ。し いわく、『しや けんなるかな、それ われは すなわち いとま あらず。』」 (意味)子貢は人物の優劣を比較することを好んだ。孔子がいうには、「賜(子貢の名)は賢いことだ。私は自分の修養で精一杯で人の優劣を比較している暇は無い。」と。 読み方「し いわく、ひとの おのれを しらざるを うれえず。その ふのうを うれう。」 (意味)孔子がいうには、世間の人が自分の徳や才能のすばらしさを知らないことを患えないで、自分が修養を勤められないのを患える、と。 読み方「し いわく、いつわりを むかえず、しんぜられざるを おもんぱからず、そもそも まず さとる ものは これ けんか。」 (意味)孔子がいうには、己をあざむくかと考えることなく、疑われはしないかと思い測ることもなくて、誠意をもって人に接し、しかも自然に人が自分をあざむくことや自分を疑うことを覚る者は、賢者である。 |
憲問第十四1 憲問第十四2 憲問第十四3
論語ホーム
真のリーダーシップを発揮する経営者への道 ぶしどうマネジメントホームへ