参考図書『論語』宇野哲人全訳注 講談社学術文庫
「棘子成曰く、『君子は質のみ、何ぞ文を以て為さん。』子貢曰く、『惜しいかな、夫子の説は君子なり。駟も舌に及ばず。文は猶質の如し。質は猶文の如し。虎豹のカクは猶犬羊のカクの如し。』」 読み方「きょくしせい いわく、『くんしは しつのみ、なんぞ ぶんを もって なさん。』しこう いわく、『おしいかな、ふうしの せつは くんしなり。しも したに およばず。ぶんは なお しつの ごとし。しつは なお ぶんの ごとし。こひょうの かくは なお けんようの ごとし。』」 (意味)棘子成がいうには、「君子はただ忠信誠実のような質(きじ)があればよいのだ。何も文(かざり)を用いて外観を美しくする必要は無い」と。それを聞いて子貢は、「惜しいことだ。あなたの説はまさに君子と言えましょう。しかし少し語弊がある。一度言ったことは取り返すことができません。かざりはきじと同等に見るべきです。きじはかざりと同等に見るべきです。虎豹(君子)のきじである皮は、かざりである毛が無ければ、犬羊(小人)と区別がつきません。」と。 読み方「あいこう ゆうじゃくに とうて いわく、『とし うえて よう たらず。これを いかん。』ゆうじゃく こたえて いわく、『なんぞ てっせざる。』いわく、『に なれども われ なお たらず、これを いかんぞ それ てっせん。』こたえて いわく、『ひゃくせい たらば きみ たれと ともに たらざらん。ひゃくせい たらずんば きみ たれと ともに たらん。』」 (意味)魯の哀公が孔子の弟子の有若に質問していうには、「年が飢饉で租税が納まらず、費用が不足する。どうすればよいか。」有若が答えていうには、「どうして税を10分の1にしませんか」と。哀公は「10分の2にしても足りないのだぞ。それをどうして10分の1に出来ようか」と反問した。有若は「減税して百姓が富めば君は誰とともに貧しくなりましょう。百姓が貧しくなれば君は誰とともに富みましょう。君と民とは一体のものです。」と。 読み方「しちょう とくを たかくし まどいを わきまえん ことを とう。し いわく、『ちゅうしんを しゅと し ぎに うつるは とくを たかく するなり。これを あいしては その いきん ことを ほっし、これを にくんでは その しなん ことを ほっす。すでに その いきん ことを ほっし、また その しなん ことを ほっす。これ まどい なり。まことに もって とまず、また まさに もって ことなり。』」 (意味)子張が、徳を高くし、心の惑いをわきまえて明らかにする方法を孔子に質問した。孔子がいうには、「忠信を主として心に不実がなく、外は義にもとづいて行動すれば、徳を積むことが可能である。ある人を愛するとその人の生きることを欲し、ある人を憎んだらその人が死ぬことを欲するのは惑いである。同じ人を生きることを欲し、死ぬことを欲するのは、心に定見が無く、惑いの甚だしいものだ。詩に『誠に以て富まず、亦祗に以て異なり』とあるが、人の生死を欲するものがその人を生死させることができないのは、『誠に富むことができず、かえって異なる結果を取る』ようなものである。」と。 読み方「せいの けいこう、まつりごとを こうしに とう。こうし こたえて いわく、『きみ きみたり、しん しんたり、ちち ちちたり、こ こたり。』公 曰く、『よいかな、 まことに もし きみ きみたらず、しん しんたらず、ちち ちちたらず、こ こたらずんば、ぞく ありと いうも われ えて これを くわんや。』」 (意味)斉の景公が政を行う方法を孔子に質問した。孔子が応えていうには、「朝廷においては、君は君の道を尽くし、臣は臣の道を尽くし、一家においては、父は父の道を尽くし、子は子の道を尽くすようにすべきです。」と。公は「善い言葉だ。まことにもし、君が君の道を尽くさず、臣が臣の道を尽くさず、父が父の道を尽くさず、子が子の道を尽くさなければ(乱が起きるであろうから)、穀物があっても、私はどうやってこれを食うことができようか。」と。 読み方「し いわく、『へんげん もって ごくを さだむべき ものは それ ゆうなるか。』しろ だくを とどむる こと なし。』」 (意味)孔子がいうには、「一言半句をもって訴訟事件を裁き、原告被告が争うことのないようにできるのは由(子路の名)であろう。」と。子路は一度引き受けたことは一夜を経ないで実行したので、人が信服していたのだ。 読み方「し いわく うったえを きく こと われ なお ひとの ごとし。かならずや うったえ なからしめんか。」 (意味)孔子がいうには、人の訴えを聴いて判決することは、私も他人と変わらない。だが私は必ず訴えの本を正し、民の生活を安定させ訴えが無いようにしてしまおう、と。 読み方「しちょう まつりごとを とう、し いわく、『これを おきて うむ こと なく、これを おこなうに ちゅうを もってす。』」 (意味)子張が政治を行う方法について質問した。孔子がいうには、「政治のことを常に倦むことなく心におき、実際に行うには忠誠の心をもってこれに当るのだ」と。 読み方「し いわく、くんしは ひとの びを なし、ひとの あくを なさず。しょうじんは これに はんす。」 (意味)孔子がいうには、君子は人の善を見ればこれを助け導いて善を成し遂げさせ、人の悪を見れば戒め正して悪を成しとげさせない。小人はこれとは反対で、悪に迎合し、善を妨害する。 |